colloquial expressions

[kəˈləʊkwiəl ɪksˈprɛʃənz]
  • 网络

    俗语;口语用词

数据更新时间:2026-04-18 18:03:21
1、

Colloquial Expressions in Yichang Area and Their Cultural Meaning In the Chinese language, such idioms are also called "set phrases" or "colloquial expressions".

宜昌方言词及其文化意义汉语中,这类表达称作“成语”或“俗语”。

互联网摘选

2、

The epic novel is notable for its colloquial expressions in language, especially the large number use of idioms.

该书以口语式的语言表达著称,尤其是习语的大量使用。

互联网摘选

3、

Colloquial expressions and even slang may be found in standard dictionaries but will be so identified.Both colloquial usage and slang are more common in speech than in writing.

俗语甚至俚语都可能在标准字典中查到,但是字典中会标明它们的性质。俗语和俚语词汇的应用都是口头较多、笔头较少。

互联网摘选

4、

The only regret is that the book is all about the" old Beijing", so some colloquial expressions in the story are beyond my apprehension.

唯一遗憾的就是书中讲的是“旧事”,因此提到的家乡话我没能看懂。

互联网摘选

5、

This may seem friendly but, as it probably involves using colloquial expressions ( shall we crack on then?), it makes comprehension harder.

这或许显得很友好,因为可能会用到很多口语(比如shall we crack on then?),但却让人更难以理解。

互联网摘选

6、

Compared with written language, colloquial expressions are used more frequently and more efficiently.

口语表达比起书面表达,模糊词语和模糊言语的使用频率更高,更有效。

互联网摘选

7、

Colloquial expressions and even slang may be found in standard dictionaries but will be so identified.

俗语甚至俚语都可能在标准字典中查到,但是字典中会标明它们的性质.

网络文摘精选

8、

Many colloquial expressions have acquired literary currency through magazines.

许多口语用法是由杂志先用了才得以在文言中流传的.

网络文摘精选

9、

I find that many learners have an obsession with slang and idioms, as if repeating some colloquial expressions is going to upgrade how they sound in a language.

我发现很多英语学习者十分痴迷于俚语和习语,好像背诵一些十分口语化的表达方式就可以让他们的口语升级、听起来更加地道。

互联网摘选

10、

Under coherence rule the thesis is analyzed through the aspects of language, writing style and culture; under fidelity rule we discuss from translation in colloquial expressions, idioms and complex sentences and finally make an evaluation of two versions.

在连贯原则中,本文从语言、写作风格和文化三方面进行分析;在忠实原则中,本文从口语体表达、习语翻译、复杂句子三方面探讨,最后进行两译本评价。

互联网摘选

11、

The basic principle for film translators is to select those simple and colloquial words and expressions so that audience can easily understand them.

选取观众最熟悉、最易于接受的词语、语义来翻译原版片是电影翻译的基本原则。

互联网摘选

12、

Usually I preserve those colloquial expressions so people can get into the situation of listening to the speaker.

通常我之所以保留这些口语化的表达,是为了让大家能够进入聆听演讲者的情状。

互联网摘选

  • 相关词组
  • 今日热词
  • 热门搜索
  • action[ˈækʃn] n.行动,活动;功能,作用;手段;[法]诉讼;战斗;情节;机械装置,活动部件;所做之事;激动人心的事vt.务必做,确保处理(某事)
  • vertical[ˈvɜːtɪkl] adj.垂直的;直立的;纵向的;n.垂直线/面/方向;
  • tired[ˈtaɪəd] adj.累的,疲劳的;厌倦的;陈旧的;v.(使)疲劳,困倦;厌烦(tire的过去式);
  • marriage[ˈmærɪdʒ] n.婚姻;结婚;婚姻生活;
  • so much[səʊ mʌtʃ] 多少;那么些;这么些;很,深深地;
  • taught[tɔ:t] v.教( teach的过去式和过去分词 );教书;训练;教育;
  • seller[ˈselə(r)] n.卖者,卖方;销售者,销售商;销售物;
  • HAVAL n.哈弗(长城汽车旗下品牌);(HAVAL)一种杂凑函数
  • memory[ˈmeməri] n.记忆力;回忆;存储器;怀念;
  • ECCO 衣蔻;爱步鞋;爱步男鞋;爱步;埃科
  • disapprove[ˌdɪsəˈpruːv] vi.不赞成;vt.反对,否决;持相反的意见;
  • see[siː] vt.& vi.看见;看;见到;看出;看得见;有视力;观看(比赛、电视节目、演出等)n.主教(或大主教)教区;主教(或大主教)权限;牧座

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈